Apr. 5th, 2017

yulkar: (Default)
22 сентября 2004 года я написала:
Моих родителей тут нашли какие-то родственники, очень дальние, на столько дальние, что уже даже и не понятно - чьи именно. Они издали книжечку на иврите, так как другими языками не владеют. Что их натолкнуло на мысль, что я могу ее перевести, я сказать не могу, но, так или иначе, книжечка лежит сейчас передо мной. Это история жизни двух пожилых людей от рождения и до самого 2001 года, когда им исполнилось 78 лет. История интереснейшая, ведь в то время не было неинтересных историй, снабжена чудными фотографиями и документами, написана бесхитростно, слогом не представляющим художественной ценности, но искренне.

Потом долго переводила, вешала в ЖЖ для редактирования... Теперь все это лежит в комьюнити, которое по новым законам уже завтра должно быть закрыто. Пока этого не случилось, буду потихоньку постить сюда.
yulkar: (Default)
В СВЕТЕ ПАМЯТИ
Яэль и Реувен Прекер


Нашему сыну Исраэлю и нашей внучке Шели,
Мы от всего сердца благодарны вам за время, которое вы нам уделили, за ту тяжелую работу, которую вы проделали и за ваше долготерпение, с которым вы сканировали фотографии и печатали текст, и благодаря которому вышла в свет эта книга.
Яэль и Реувен.



Молодые Реувен и Яэль в 1947г.

June 2017

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
1819202122 23 24
252627282930 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags