yulkar: (Default)
[personal profile] yulkar
Кроме обычного - что поправить, еще два вопроса:
как назвать перевод
и
на что похожа музыка (голову уже сломала)

טוב שבאתם
מילים: אהוד מנור
לחן: אילנה אביטל



Не здесь родился мой отец,
И мать - отсюда далеко,
И на пути к своей мечте
Пришлось им тоже нелегко.

Здесь, оказалось, их не ждут,
Хлеб-соль не вынес им никто,
Но родилась я, все же, тут
И благодарна им за то.

Пр.:
Вам скажу: шалом, гости дорогие,
Мы всегда вас ждем, гости дорогие
Нынче и потом, с багажом большим и вовсе налегке,
Двери распахнем, как жених невесте,
За большим столом соберемся вместе,
Вместе пропоем про "эвейну шалом, шалом алейхем!"

Бывает - слышишь до сих пор,
Что кто-то здесь тебе не рад,
Но если ссора или спор,
То это с братом спорит брат.

И не во сне, а наяву
Пусть скажешь ты себе и нам
Да, здесь мой дом, я здесь живу
И только здесь моя страна.

Пр.:

(no subject)

Date: 2012-08-22 11:00 am (UTC)
From: [identity profile] lobastova.livejournal.com
Мне очень понравился перевод.

Сама песня вызвала ностальгию. Мы ее слушали в противогазах в 91ом... А сейчас как раз "напряженка" с Ираном.

(no subject)

Date: 2012-08-22 11:11 am (UTC)
From: [identity profile] nervalis.livejournal.com
перевод оценить особо не могу, но музыка (в припеве) безумно похожа на всякую цыганщину, например из фильмов типа "Жестокий романс" итд.

(no subject)

Date: 2012-08-22 12:32 pm (UTC)
From: [identity profile] lusarka.livejournal.com
Припев цельнотянут у Радмилы Карклаич "Така-така". Только гора-а-аздо ме-е-едленней.:)
Внизу ссылка, если откроется.

(no subject)

Date: 2012-10-21 10:47 pm (UTC)
From: [identity profile] and41.livejournal.com
Слышал прикол: "Пархатый шмель..." (Улыбка.)
А смысл слов этой песни чем-то напоминает известный хит Хитмана "Кан". Наверное, под её впечатлением и появились слова.

(no subject)

Date: 2012-08-22 11:22 am (UTC)
From: [identity profile] mitiaf.livejournal.com
Сохнут не возьмет. абордаж и крест - из другой оперы. выбиваются из антуража :-)

(no subject)

Date: 2012-08-22 11:37 am (UTC)
From: [identity profile] tarnegolet.livejournal.com
Опередил :))

Юль, это получился не перевод, а вольная вариация темы :) Первая строфа уж совсем отсебятина. А там ведь что-то такое, простое-сентиментальное, типа:

Отец мой родилсЯ не тут,
И мать отсюда далеко,
Сердцам их нужен был приют,
И жить им было нелегко.

Я не думала, а так, набила пальцами. Подумай еще.


(no subject)

Date: 2012-08-22 11:47 am (UTC)
From: [identity profile] mitiaf.livejournal.com
я бы даже сказала "фривольная" :-)

(no subject)

Date: 2012-08-22 11:52 am (UTC)
From: [identity profile] tarnegolet.livejournal.com
Важно, что далеко от текста и его интонации :)

(no subject)

Date: 2012-08-22 11:53 am (UTC)
From: [identity profile] mitiaf.livejournal.com
как месторождение родителей :-)

(no subject)

Date: 2012-08-22 11:56 am (UTC)

(no subject)

Date: 2012-08-23 04:54 am (UTC)

(no subject)

Date: 2012-08-24 10:01 am (UTC)
From: [identity profile] mitiaf.livejournal.com
сами мы не местные (с) кой черт занес тебя на эти галеры? есть песни, в смысл слов которых лучше не вникать.
а по существу: да, так ближе к оригиналу. но после слов "никто не ждал" в куплете, уже как-то мало верится в припевное "всегда вас ждем", тем более там дальше "бывает, что не рад". да и по смыслу - если это их дом, то они не совсем гости.

(no subject)

Date: 2012-08-24 10:42 am (UTC)
From: [identity profile] mitiaf.livejournal.com
подумай про "добро пожаловать" или "с приездом!"
успехов тебе, дорогая! ударение на слове "регистрация" :-)

(no subject)

Date: 2012-08-22 12:32 pm (UTC)
From: [identity profile] drabkina.livejournal.com
Юльк, мне первый куплет не нравится, но это вкусовое. А вот то, что в песне на русском языке не должно быть выражения "оле хадаш", я уверена на 100%.

(no subject)

Date: 2012-08-23 09:13 am (UTC)
From: [identity profile] bljakhin-mukher.livejournal.com
"Музычкой навеяло", в смысле, текстом: "Мой папаша - были дворник, а мамаша - барыня..." впрочем, возможно, это стандартый былинный зачин.

June 2019

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags