Entry tags:
Торговец сухими мыслями
Сгорбленый старец с глазами бесцветными,
Руки, как плети, бессильно повисли:
Он не встревает с пустыми советами,
Бродит меж нами, упавшие мысли
Он собирает с завидной сноровкой,
В сумку кладет, отряхнув их от пыли,
Дома развесит сушить на веревках,
Каждую плотно прищепкой пришпилит.
С них высыхают на солнышке слезы,
С них опадают листвою улыбки...
Мысли висят на веревках - белесы,
Словно пушинки, прозрачны и зыбки.
Снимет с веревок, разложит в пакетики:
Мелкие мысли - для крупных чиновников,
Тут - для политиков, тут - для газетчиков,
Эти, посуше, - для бывших любовников...
Если душа к вам стучится вопросами,
Мысли сухие купите - ответами,
Старца ищите с глазами белесыми,
Старца ищите с глазами бесцветными.
Руки, как плети, бессильно повисли:
Он не встревает с пустыми советами,
Бродит меж нами, упавшие мысли
Он собирает с завидной сноровкой,
В сумку кладет, отряхнув их от пыли,
Дома развесит сушить на веревках,
Каждую плотно прищепкой пришпилит.
С них высыхают на солнышке слезы,
С них опадают листвою улыбки...
Мысли висят на веревках - белесы,
Словно пушинки, прозрачны и зыбки.
Снимет с веревок, разложит в пакетики:
Мелкие мысли - для крупных чиновников,
Тут - для политиков, тут - для газетчиков,
Эти, посуше, - для бывших любовников...
Если душа к вам стучится вопросами,
Мысли сухие купите - ответами,
Старца ищите с глазами белесыми,
Старца ищите с глазами бесцветными.
no subject
no subject
(no subject)
no subject
ОЧЕНЬ ...
no subject
По-моему, опять грустновато.
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
А ты меня опять проигнорировала... :-Р
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
"Посуше" (слитно).
no subject
Мне, кстати, пара слов - торчат. Я б подровняла кое-что, а то записала - как придумалось. Никак не приучу себя редактировать то, что получается. Лентяйка я.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Упавшие мысли, сухие желанья
Опавшие листья в костре...
Их...
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
Narisovat' nado...
no subject
mul'tik ya ne umeyu,
no subject
no subject
no subject
no subject
Это я так, шутю. Спасибо, конечно, огромное.
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
И есть, кого избегать :))
no subject
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
Но спасибо безотносительно:))
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
Спасибо.
(no subject)
(no subject)
(no subject)