yulkar (
yulkar
) wrote
2006-04-24 10:36 am (UTC)
Re: как бы ты его перевела?
Nu, eto ne chestno - doslovno-to
Kogda mama chistit apel'sin
U nee vyhodit...
K tomu zhe - ritm v moej strochke bolee tochnyj.
A u slova kvech - takoj prezritel'nyj ottenok, chto sljakot' - tochnee.
(
47 comments
)
Post a comment in response:
From:
Anonymous
This account has disabled anonymous posting.
OpenID
Identity URL:
Log in?
Dreamwidth account
Account name
Password
Log in?
If you don't have an account you can
create one now
.
Subject
HTML doesn't work in the subject.
Formatting type
Casual HTML
Markdown
Raw HTML
Rich Text Editor
Message
[
Home
|
Post Entry
|
Log in
|
Search
|
Browse Options
|
Site Map
]
Re: как бы ты его перевела?
Kogda mama chistit apel'sin
U nee vyhodit...
K tomu zhe - ritm v moej strochke bolee tochnyj.
A u slova kvech - takoj prezritel'nyj ottenok, chto sljakot' - tochnee.