Skip to Main Content
yulkar (
yulkar
) wrote
2006
-
04
-
23
11:18 pm
Entry tags:
переводы
Йегуда Атлас. И этот мальчик - я.
Апдейт в соавторстве с
tapushka
***
Когда апельсин чистит мама,
Сухой он и целый. А вот у меня,
Если я сам его чищу,
Выходит одна размазня.
כשאמא מקלפת תפוז
יוצא לה שלם ונקי ויבש,
אבל כשאני מקלף -
תמיד יוצא קבץ'.
י
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
yulkar
2006-04-24 04:54 am (UTC)
(
link
)
Мошловскую - никогда не читала. Поищу. А сколько перевела, не знаю, но все вешаю, ничего не прячу :))
no subject
lrudnitskaya.livejournal.com
2006-04-24 07:38 am (UTC)
(
link
)
Ой, я написала "Мошловская" вместо "МошКовская" в спешке, ее зовут Эмма. Не знаю, есть ли она в интернете, ее книжка мне очень нравится. Переводи еще Атласа!
47 comments
Post a new comment
Flat
|
Top-Level Comments Only
Log in
Account name:
Password:
Remember me
Other options:
Forget your password?
Log in with OpenID?
Close
menu
Log in
Create
Create Account
Display Preferences
Explore
Interests
Directory Search
Site and Journal Search
Latest Things
Random Journal
Random Community
FAQ
Shop
Buy Dreamwidth Services
Gift a Random User
DW Merchandise
Interest
Region
Site and Account
FAQ
Email
no subject
no subject