yulkar (
yulkar
) wrote
2006
-
04
-
23
11:18 pm
Entry tags:
переводы
Йегуда Атлас. И этот мальчик - я.
Апдейт в соавторстве с
tapushka
***
Когда апельсин чистит мама,
Сухой он и целый. А вот у меня,
Если я сам его чищу,
Выходит одна размазня.
כשאמא מקלפת תפוז
יוצא לה שלם ונקי ויבש,
אבל כשאני מקלף -
תמיד יוצא קבץ'.
י
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
http://users.livejournal.com/_ira_/
2006-04-24 05:29 pm (UTC)
(
link
)
про "у меня - размазня" мне нравится больше, чем "плакать - слякоть", но что ближе - не мне судить :)
no subject
yulkar
2006-04-24 05:34 pm (UTC)
(
link
)
У меня - размазня - безусловно. И вопросов нет!
Ща прямо тут и поменяю.
У меня просто буковок не было.
47 comments
Post a new comment
Flat
|
Top-Level Comments Only
[
Home
|
Post Entry
|
Log in
|
Search
|
Browse Options
|
Site Map
]
no subject
no subject
Ща прямо тут и поменяю.
У меня просто буковок не было.