Jan. 30th, 2004

yulkar: (Default)
Мой дурацкий сайт все время меняет адреса и ссылки. Я поправила картинки месяца на 3 назад. Если же вдруг что-то у вас не раскрылось, срочно скажите мне! Я постараюсь исправить. Если же это придется делать часто, придется искать другой сайт.
Пробная картинка:



Начинаю отчет времени: скоро ли она исчезнет.
yulkar: (Default)
Мой дурацкий сайт все время меняет адреса и ссылки. Я поправила картинки месяца на 3 назад. Если же вдруг что-то у вас не раскрылось, срочно скажите мне! Я постараюсь исправить. Если же это придется делать часто, придется искать другой сайт.
Пробная картинка:



Начинаю отчет времени: скоро ли она исчезнет.
yulkar: (Default)
К словам этой песни я никогда не прислушивалась, пока Мирка не рассказала мне связанную с ней легенду:
Песня эта до сих пор написана на двери в туалете одной из школ (рядом с Гедерой). Написавшая ее девочка покончила жизнь самоубийством с первым дождем.
Чтобы не оставить в стороне моих не знающих иврита френдов, я перевела ее на русский. Учитывайте, что это мой первый переводческий опыт. Это практически подстрочник, но размер сохранен.

Это лето с вами последнее мое,
Я растаю, исчезну с первым дождем,
И прольются по улицам слезы мои,
Как опавший лист, как надежда вдали.

Среди пляжных людей, я люблю холода,
Только в зиму я не вернусь никогда,
И стирается тихо, за слоем слой
Меж хочу-не хочу и последней мольбой.

Так обещайте больше не плакать вы,
Ведь огромно небо, а слезы малы.
Лишь прикройте глаза под первым дождем
И вспомните меня.

Я б хотела подняться высоко в горы,
Я б хотела увидеть далекий город,
Знать, везде ли живут, как мы живем
И есть ли жизнь после того, как умрем,

Потому что это лето последнее мое
Я растаю, исчезну с первым дождем
И стирается тихо, за слоем слой
Меж хочу-не хочу и последней мольбой.

Так обещайте....
yulkar: (Default)
К словам этой песни я никогда не прислушивалась, пока Мирка не рассказала мне связанную с ней легенду:
Песня эта до сих пор написана на двери в туалете одной из школ (рядом с Гедерой). Написавшая ее девочка покончила жизнь самоубийством с первым дождем.
Чтобы не оставить в стороне моих не знающих иврита френдов, я перевела ее на русский. Учитывайте, что это мой первый переводческий опыт. Это практически подстрочник, но размер сохранен.

Это лето с вами последнее мое,
Я растаю, исчезну с первым дождем,
И прольются по улицам слезы мои,
Как опавший лист, как надежда в дали.

Среди пляжных людей, я люблю холода,
Только в зиму я не вернусь никогда,
И стирается тихо, за слоем слой
Меж хочу-не хочу и последней мольбой.

Так обещайте больше не плакать вы,
Ведь огромно небо, а слезы малы.
Лишь прикройте глаза под первым дождем
И вспомните меня.

Я б хотела подняться высоко в горы,
Я б хотела увидеть далекий город,
Знать, везде ли живут, как мы живем
И есть ли жизнь после того, как умрем,

Потому что это лето последнее мое
Я растаю, исчезну с первым дождем
И стирается тихо, за слоем слой
Меж хочу-не хочу и последней мольбой.

Так обещайте....

June 2019

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags