Не смог удержаться, не въехать в ваш базар и не сказать пару трюизмов. Существуют 2 нормы языка – литературный и профессиональный. За нормами литературного языка следят специалисты, профессиональный развивается по своим законам. Классический пример – окончания и/или ударения: Профессоры – профессора, Шоферы – шофера. Фраеры – фраера и т.д. К этой же серии относится логопедия (оно и понятно, логопедам с этим словом – жить). Или у математиков: кОмплексная бригада, но комплЕксные числа.
Поэты могут использовать как тот, так и другой языки ("…и наука их как видно не берет"). "Офицеры, офицеры, ваше сердце под прицелом" (Газманоу) "Вас охраняла длань Господня и сердце матери, - вчера Малютки - мальчики, сегодня - офицера!" (М.Цветаева)
По "Эху Москвы" в передаче "Говорим по-русски" это противоречие между литературной и профессиональной нормами – не редкость .
Верно, конечно, но с одним "но": я не представляю себе человека, в быту употребляющего слово логопЕдия. К тому же в Питере его преподают в педе, тогда как во всех других педах - логопедИя. Ну, еще кроме Самарского - там преподавотельница была из Питера.
Мы ведь не фраера.
Date: 2005-07-06 07:12 am (UTC)Существуют 2 нормы языка – литературный и профессиональный.
За нормами литературного языка следят специалисты, профессиональный развивается по своим законам. Классический пример – окончания и/или ударения:
Профессоры – профессора,
Шоферы – шофера.
Фраеры – фраера и т.д.
К этой же серии относится логопедия (оно и понятно, логопедам с этим словом – жить).
Или у математиков: кОмплексная бригада, но комплЕксные числа.
Поэты могут использовать как тот, так и другой языки ("…и наука их как видно не берет").
"Офицеры, офицеры, ваше сердце под прицелом" (Газманоу)
"Вас охраняла длань Господня и сердце матери, - вчера
Малютки - мальчики, сегодня - офицера!" (М.Цветаева)
По "Эху Москвы" в передаче "Говорим по-русски" это противоречие между литературной и профессиональной нормами – не редкость .
Re: Мы ведь не фраера.
Date: 2005-07-06 05:34 pm (UTC)