Йегуда Атлас. И этот мальчик - я.
Apr. 12th, 2006 08:02 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
У меня такое стойкое ощущение, что либо это кто-то уже переводил ровно этими словами, либо кто-то независимо от Атласа такое написал, но похоже, что на этот раз я изобрела велосипед:
***
Когда мама уже уснула,
А мне хочется что-то спросить,
Я бужу ее тихо-тихо,
Чтоб случайно не разбудить.
Апдейт:
Я знала, где искать!!!
http://www.rjews.net/sifrut/detst.htm
***
Когда мама уже уснула,
А мне хочется что-то спросить,
Я бужу ее тихо-тихо,
Чтоб случайно не разбудить.
Апдейт:
Я знала, где искать!!!
http://www.rjews.net/sifrut/detst.htm
(no subject)
Date: 2006-04-12 07:23 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-04-12 07:30 pm (UTC)Так что ничья :))
Больше нет пересечений.
Но мне кажется, что у меня получается интонацию передать. И даже звук иногда. Так что я не буду отнекиваться и говорить - я плохо перевожу. Ничо? Ты ж ведь знаешь, что обычно я скромная такая :)))